Entertainment

Oekraïense Jamala met controversieel lied naar Eurovisie Songfestival

Door RTL Nieuws··Aangepast:
Oekraïense Jamala met controversieel lied naar Eurovisie Songfestival
RTL

Een controversiële inzending voor het Eurovisie Songfestival. Oekraïne zal meedoen met een politiek gevoelig liedje.

"M'n vaderland is me ontnomen", zingt Jamala – echte naam Susana Jamaladinova – in het nummer getiteld '1944'. Het lied gaat over de deportatie van Krim-Tartaren door Josef Stalin in 1944. En dat is opvallend: officieel zijn politieke liedjes verboden op het Songfestival.

In 1944 voerde het leger van Sovjetleider Stalin in een paar dagen meer dan 200.000 mensen weg. Ze werden in overvolle treinen gepropt richting Centraal-Azië. Duizenden Krim-Tartaren stierven tijdens deze reis door geweld en ontberingen.

Huidige annexatie
De tekst van het liedje heeft ook veel weg van een protest tegen de huidige annexatie van de Krim door Rusland. Zinnen als "Jullie wanen je God, maar iedereen gaat dood" spreken veel mensen aan die op dit moment kritiek hebben op de Russische bemoeienis in Oekraïne.

Maar volgens Jamala gaat het lied vooral over wat haar familie ruim 70 jaar geleden is aangedaan. De overgrootmoeder van de zangeres werd als twintiger samen met haar vier zoons en een dochter gedeporteerd. Een van de kinderen overleed tijdens de barre tocht naar Centraal-Azië.

Het lied is een herdenking aan die geschiedenis, zo vertelde ze in een interview aan persbureau AFP. Ze wilde de hulpeloosheid van haar familie en duizenden andere Krim-Tataren laten zien 'die nooit de kans hebben gehad om terug te keren naar de Krim'.

Het Eurovisie Songfestival 2016 wordt in mei gehouden in Stockholm

Bekijk hier de volledige video:

De songtekst:

When strangers are coming...
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.

Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.

Don't swallow my soul.
Our souls

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım